Il presente Codice disciplina la procedura dinanzi alle giurisdizioni cantonali per:
a. le vertenze civili; Azione in responsabilitĂ contro lo Stato - Canton Zurigo - niente procedura di conciliazione
Auch nach Inkrafttreten der eidgenössischen Zivilprozessordnung am 1. Januar
2011 ist bei Staatshaftungsklagen (im Kanton Zürich) kein Schlichtungsverfahren durchzuführen. Präsident des Obergerichts (ZH) VO110107 del 6.10.2011 in ZR 2011 p. 291
Interdizione in Vallese - appellabilitĂ - termine per l'appello
Les décisions en matière d’interdiction (art. 369 ss CC) relèvent de la juridiction
gracieuse et sont de nature non pécuniaire (arrêt 5A_490/2010 du 1er mars 2011 consid. 1) ;
seul l’appel – à l’exclusion du recours – est ouvert contre les décisions finales et incidentes rendues dans les affaires non pécuniaires.
En procédure sommaire, l’appel doit être formé dans un délai de dix jours courant dès la notification de la décision attaquée (art. 314 al. 1 CPC). Juge de la cour civile II (VS) TCV C1 11 78 del 29.4.2011 in RVJ 2011 p. 300
Interdizione in Vallese - applicabilitĂ del CPC - mezzi d'impugnazione
Le CPC, entré en vigueur le 1er janvier 2011, ne s’applique pas automatiquement
au droit de la protection de lÂ’enfant et au droit de la tutelle. Les cantons conservent
la compétence d’organiser la procédure. Ils peuvent ainsi désigner la justice
administrative ou déclarer applicable la procédure du CPC. En vertu du
droit cantonal valaisan, la procédure de recours en ces matières est régie par le CPC
(art. 116 et 118 al. 3 LACC).
La procédure d’interdiction ressortit à la juridiction gracieuse, en sorte que la procédure sommaire
est applicable (art. 248 let. e LACPC). L’appel peut dès lors relever de la compétence
dÂ’un juge cantonal unique (art. 20 al. 3 LOJ; 5 al. 2 let. c LACPC) (c. 1.bb) Juge de la Cour civile II (VS) TCV C1 11 7 del 9.2.2011 in RVJ 2012 p. 144
Procedura nelle controversie da assicurazioni malattia complementari - nessuna conciliazione preventiva
Streitigkeiten aus Zusatzversicherungen zur sozialen Krankenversicherung sind privatrechtlicher Natur. Nach Art. 1 lit. a ZPO unterliegen streitige Zivilsachen dem Geltungsbereich der ZPO. Dies hat zur Folge, dass die ZPO fĂĽr Streitigkeiten aus der Zusatzversicherung zur sozialen Krankenversicherung (auch vor den Versicherungsgerichten) die massgebliche Verfahrensordnung bildet (E. 3.2).
Bei Streitigkeiten aus Zusatzversicherungen zur sozialen Krankenversicherung, für welche die Kantone eine einzige kantonale Instanz nach Art. 7 ZPO bezeichnet haben, ist kein vorgängiges Schlichtungsverfahren durchzuführen (E. 4). Tribunale federale 4A_184/2012 del 18.9.2012 in DTF 138 III 558
Procedura nelle controversie da assicurazioni malattia complementari nel Cantone Argovia - nessuna conciliazione preventiva
Bei Streitigkeiten aus
Krankentaggeldversicherungen nach VVG als Zusatzversicherungen zur obligatorischen Krankenpflegeversicherung gestützt auf § 64
Abs. 3 VRPG i.V.m. Art. 61 lit. a ATSG gelangt sinngemäss das vereinfachte
Verfahren gemäss den Art. 243 ff. ZPO zur Anwendung, je-
doch ohne vorgängiges Schlichtungsverfahren, nachdem das VRPG
ein solches nicht kennt (E. 6). Versicherungsgerichts 3. Kammer (AG) VDI.2012.1 del 1.3.2011 in AGVE 2011-28 p. 104
Termine di ricorso - Cambiamento di curatore
Der Entscheid der unteren Aufsichtsbehörde betreffend Wechsel des Beistands ist Art. 420 Abs. 2 ZGB entsprechend binnen zehn Tagen bei der oberen Aufsichtsbehörde anzufechten. Die in der ZPO vorgesehene Frist von dreissig Tagen ist nicht anwendbar (E. 3.3). Tribunale federale 5A_582/2011 del 3.11.2011 in DTF 137 III 531
Tutela in Vallese
Die ZPO gilt nicht für Verfahren, die in die Zuständigkeit einer kantonalen Verwaltungsbehörde, hier der Vormundschaftsbehörde fallen (Urteil 5A_582/2011 vom 3. November 2011 E. 3.3 mit Hinweis). Immerhin bleibt es den Kantonen im Rahmen des Zivilgesetzbuches unbenommen, auch solche Verfahren der ZPO zu unterstellen. Diesfalls wenden die Kantone die Vorschriften der ZPO aber nicht als Bundesrecht, sondern als kantonales Recht an (Urteil 4A_375/2008 vom 18. November 2008 E. 2.1 mit Hinweisen). Auch wenn die Walliser Gesetzgebung für das Verfahren vor dem Kantonsgericht die Vorschriften der Schweizerischen Zivilprozessordnung für anwendbar erklären sollte, ist die Frage, ob und gegebenenfalls unter welchen Voraussetzungen das Kantonsgericht bezüglich der Berufungsanträge 3 und 4 auf einer Ausschöpfung des Instanzenzuges beharren durfte oder auf diese Begehren hätte eintreten müssen, daher eine solche des kantonalen Rechts (E. 3.2.1). Tribunale federale 5A_804/2011 del 15.3.2012 in SZZP 2012 p. 287
Volontaria giurisdizione
Im Bereich der freiwilligen Gerichtsbarkeit findet die ZPO nur dort direkte Anwendung, wo das Bundesrecht selbst eine gerichtliche Behörde vorschreibt. Soweit der Kanton die zuständige Behörde bezeichnet, regelt er auch das Verfahrensrecht; erklärt er die ZPO als anwendbar, stellt diese kantonales Recht dar (E. 2). Tribunale federale 5A_44/2013 del 25.4.2013 in DTF 139 III 225
Tel.: +41 (0)91 913 84 60
Fax: +41 (0)91 913 84 72
Email: info@csnlaw.com