Italiano - Français - Deutsch
Art.1 [8]
Art.2 [0]
Art.3 [0]
Art.4 [4]
Art.5 [0]
Art.6 [11]
Art.7 [2]
Art.8 [0]
Art.9 [0]
Art.10 [0]
Art.11 [0]
Art.12 [0]
Art.13 [1]
Art.14 [0]
Art.15 [2]
Art.16 [0]
Art.17 [1]
Art.18 [1]
Art.19 [0]
Art.20 [0]
Art.21 [0]
Art.22 [1]
Art.23 [0]
Art.24 [0]
Art.25 [0]
Art.26 [0]
Art.27 [0]
Art.28 [1]
Art.29 [0]
Art.30 [0]
Art.31 [0]
Art.32 [0]
Art.33 [0]
Art.34 [0]
Art.35 [0]
Art.36 [0]
Art.37 [0]
Art.38 [0]
Art.39 [0]
Art.40 [0]
Art.41 [0]
Art.42 [0]
Art.43 [0]
Art.44 [0]
Art.45 [0]
Art.46 [0]
Art.47 [13]
Art.48 [0]
Art.49 [7]
Art.50 [6]
Art.51 [4]
Art.52 [14]
Art.53 [21]
Art.54 [0]
Art.55 [9]
Art.56 [8]
Art.57 [7]
Art.58 [6]
Art.59 [36]
Art.60 [2]
Art.61 [0]
Art.62 [0]
Art.63 [12]
Art.64 [3]
Art.65 [0]
Art.66 [2]
Art.67 [1]
Art.68 [9]
Art.69 [1]
Art.70 [3]
Art.71 [5]
Art.72 [0]
Art.73 [0]
Art.74 [0]
Art.75 [0]
Art.76 [1]
Art.77 [0]
Art.78 [0]
Art.79 [1]
Art.80 [0]
Art.81 [5]
Art.82 [6]
Art.83 [1]
Art.84 [0]
Art.85 [0]
Art.86 [2]
Art.87 [0]
Art.88 [3]
Art.89 [1]
Art.90 [5]
Art.91 [12]
Art.92 [1]
Art.93 [3]
Art.94 [0]
Art.95 [6]
Art.96 [7]
Art.97 [2]
Art.98 [5]
Art.99 [10]
Art.100 [0]
Art.101 [4]
Art.102 [1]
Art.103 [3]
Art.104 [5]
Art.105 [11]
Art.106 [6]
Art.107 [8]
Art.108 [1]
Art.109 [0]
Art.110 [5]
Art.111 [2]
Art.112 [1]
Art.113 [1]
Art.114 [0]
Art.115 [2]
Art.116 [3]
Art.117 [13]
Art.118 [11]
Art.119 [10]
Art.120 [1]
Art.121 [6]
Art.122 [7]
Art.123 [1]
Art.124 [4]
Art.125 [4]
Art.126 [11]
Art.127 [0]
Art.128 [1]
Art.129 [1]
Art.130 [2]
Art.131 [0]
Art.132 [11]
Art.133 [1]
Art.134 [0]
Art.135 [0]
Art.136 [0]
Art.137 [1]
Art.138 [14]
Art.139 [1]
Art.140 [0]
Art.141 [3]
Art.142 [0]
Art.143 [7]
Art.144 [3]
Art.145 [9]
Art.146 [0]
Art.147 [5]
Art.148 [9]
Art.149 [7]
Art.150 [4]
Art.151 [5]
Art.152 [3]
Art.153 [0]
Art.154 [11]
Art.155 [0]
Art.156 [0]
Art.157 [3]
Art.158 [22]
Art.159 [1]
Art.160 [1]
Art.161 [0]
Art.162 [0]
Art.163 [0]
Art.164 [1]
Art.165 [0]
Art.166 [2]
Art.167 [0]
Art.168 [0]
Art.169 [2]
Art.170 [1]
Art.171 [2]
Art.172 [0]
Art.173 [0]
Art.174 [0]
Art.175 [0]
Art.176 [0]
Art.177 [1]
Art.178 [1]
Art.179 [1]
Art.180 [0]
Art.181 [0]
Art.182 [0]
Art.183 [7]
Art.184 [1]
Art.185 [0]
Art.186 [0]
Art.187 [0]
Art.188 [1]
Art.189 [1]
Art.190 [1]
Art.191 [1]
Art.192 [1]
Art.193 [0]
Art.194 [0]
Art.195 [0]
Art.196 [0]
Art.197 [3]
Art.198 [9]
Art.199 [0]
Art.200 [0]
Art.201 [0]
Art.202 [15]
Art.203 [1]
Art.204 [3]
Art.205 [1]
Art.206 [7]
Art.207 [0]
Art.208 [0]
Art.209 [6]
Art.210 [1]
Art.211 [1]
Art.212 [9]
Art.213 [0]
Art.214 [0]
Art.215 [0]
Art.216 [0]
Art.217 [0]
Art.218 [0]
Art.219 [5]
Art.220 [0]
Art.221 [8]
Art.222 [2]
Art.223 [5]
Art.224 [2]
Art.225 [1]
Art.226 [0]
Art.227 [2]
Art.228 [0]
Art.229 [6]
Art.230 [1]
Art.231 [0]
Art.232 [0]
Art.233 [0]
Art.234 [3]
Art.235 [0]
Art.236 [6]
Art.237 [4]
Art.238 [10]
Art.239 [9]
Art.240 [0]
Art.241 [6]
Art.242 [2]
Art.243 [11]
Art.244 [2]
Art.245 [1]
Art.246 [0]
Art.247 [5]
Art.248 [5]
Art.249 [2]
Art.250 [4]
Art.251 [9]
Art.252 [3]
Art.253 [12]
Art.254 [3]
Art.255 [0]
Art.256 [11]
Art.257 [35]
Art.258 [1]
Art.259 [0]
Art.260 [0]
Art.261 [16]
Art.262 [8]
Art.263 [3]
Art.264 [1]
Art.265 [11]
Art.266 [1]
Art.267 [1]
Art.268 [1]
Art.269 [1]
Art.270 [0]
Art.271 [7]
Art.272 [0]
Art.273 [4]
Art.274 [0]
Art.275 [0]
Art.276 [4]
Art.277 [1]
Art.278 [0]
Art.279 [1]
Art.280 [1]
Art.281 [1]
Art.282 [0]
Art.283 [0]
Art.284 [2]
Art.285 [0]
Art.286 [0]
Art.287 [0]
Art.288 [0]
Art.289 [1]
Art.290 [0]
Art.291 [2]
Art.292 [2]
Art.293 [0]
Art.294 [0]
Art.295 [1]
Art.296 [1]
Art.297 [0]
Art.298 [1]
Art.299 [1]
Art.300 [0]
Art.301 [0]
Art.302 [0]
Art.303 [0]
Art.304 [0]
Art.305 [0]
Art.306 [0]
Art.307 [0]
Art.308 [29]
Art.309 [4]
Art.310 [3]
Art.311 [30]
Art.312 [5]
Art.313 [4]
Art.314 [3]
Art.315 [13]
Art.316 [8]
Art.317 [22]
Art.318 [2]
Art.319 [68]
Art.320 [14]
Art.321 [21]
Art.322 [2]
Art.323 [0]
Art.324 [0]
Art.325 [4]
Art.326 [7]
Art.327 [1]
Art.327a [2]
Art.328 [6]
Art.329 [1]
Art.330 [0]
Art.331 [0]
Art.332 [0]
Art.333 [0]
Art.334 [2]
Art.335 [1]
Art.336 [6]
Art.337 [0]
Art.338 [2]
Art.339 [0]
Art.340 [0]
Art.341 [1]
Art.342 [0]
Art.343 [2]
Art.344 [0]
Art.345 [0]
Art.346 [0]
Art.347 [0]
Art.348 [0]
Art.349 [0]
Art.350 [0]
Art.351 [0]
Art.352 [0]
Art.353 [0]
Art.354 [0]
Art.355 [0]
Art.356 [0]
Art.357 [1]
Art.358 [0]
Art.359 [2]
Art.360 [0]
Art.361 [0]
Art.362 [1]
Art.363 [0]
Art.364 [0]
Art.365 [0]
Art.366 [0]
Art.367 [0]
Art.368 [0]
Art.369 [0]
Art.370 [0]
Art.371 [0]
Art.372 [0]
Art.373 [0]
Art.374 [2]
Art.375 [0]
Art.376 [0]
Art.377 [0]
Art.378 [0]
Art.379 [0]
Art.380 [0]
Art.381 [0]
Art.382 [0]
Art.383 [0]
Art.384 [0]
Art.385 [0]
Art.386 [2]
Art.387 [2]
Art.388 [0]
Art.389 [1]
Art.390 [1]
Art.391 [0]
Art.392 [1]
Art.393 [7]
Art.394 [0]
Art.395 [1]
Art.396 [1]
Art.397 [0]
Art.398 [0]
Art.399 [0]
Art.400 [0]
Art.401 [0]
Art.402 [0]
Art.403 [0]
Art.404 [6]
Art.405 [17]
Art.406 [1]
Art.407 [1]
Art.407a [0]
Art.408 [0]
Repertorio di giurisprudenza sul CPC svizzero
a cura di Francesco Naef
   
Art. 132 Atti viziati da carenze formali o da condotta processuale querulomane o altrimenti abusiva

1 Carenze formali quali la mancata sottoscrizione dell’atto o la mancanza della procura vanno sanate entro il termine fissato dal giudice. Altrimenti, l’atto si considera non presentato.

2 Lo stesso vale per gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili o prolissi.

3 Gli atti scritti dovuti a condotta processuale querulomane o altrimenti abusiva sono rinviati al mittente senz’altra formalitĂ .


Contenuto necessario dell'atto di appello - Conclusioni d'appello - Massima ufficiale - Principio inquisitorio - Niente sanatoria del'appello insufficientemente motivato
Die Berufungseingabe muss AntrĂ€ge enthalten. Im Falle von Geldforderungen sind die AntrĂ€ge zu beziffern. AntrĂ€ge sind im Lichte der BerufungsbegrĂŒndung auszulegen. Art. 132 ZPO findet keine Anwendung bei ungenĂŒgend begrĂŒndeter Berufung. Dieser Grundsatz gilt auch, soweit fĂŒr den Kinderunterhalt die Offizialmaxime und die Untersuchungsmaxime anwendbar sind (E. 4-6).  Tribunale federale 5A_663/2011 del 8.12.2011  in DTF 137 III 617 

Contenuto necessario dell'atto di appello - conclusioni e motivazione - Niente sanatoria del'appello insufficientemente motivato
La partie appelante doit indiquer les points du jugement de premiĂšre instance qu'elle estime entachĂ©s d'erreur et elle doit prĂ©senter ses griefs de violation du droit et de constatation inexacte des faits. Dans les causes soumises Ă  la procĂ©dure simplifiĂ©e, selon l'art. 243 CPC, la motivation de l'appel peut ĂȘtre brĂšve et succincte; nĂ©anmoins, un renvoi aux actes de procĂ©dure antĂ©rieurs n'est pas suffisant (c. 3). Quoique la loi soit silencieuse sur ce point, l'acte d'appel doit contenir non seulement une motivation mais aussi des conclusions (c. 4). L'art. 132 al. 1 CPC permet de rĂ©parer certaines inadvertances qui surviennent parfois lors du dĂ©pĂŽt d'un acte. Il se rapporte textuellement Ă  des vices de forme; le plaideur ne peut donc pas s'en prĂ©valoir afin de remĂ©dier aux Ă©ventuelles insuffisances de ses moyens au fond (c. 5)  Tribunale federale 4A_659/2011 del 7.12.2011  in RSPC 2012  p. 128

Contenuto necessario dell'atto di appello - IrricevibilitĂ  dell'appello privo di conclusioni sul merito della vertenza - vizio insanabile
L'appelant ne saurait – sous peine d'irrecevabilitĂ© – se limiter Ă  conclure Ă  l'annulation de la dĂ©cision attaquĂ©e, l'appel ordinaire ayant un effet rĂ©formatoire; il doit, au contraire, prendre des conclusions au fond permettant Ă  l'instance d'appel de statuer Ă  nouveau. Une conclusion en annulation liĂ©e Ă  une conclusion en renvoi de la cause Ă  l'autoritĂ© prĂ©cĂ©dente peut tout au plus entrer en ligne de compte lorsque l'autoritĂ© d'appel ne pourrait dĂ©cider elle-mĂȘme et devrait renvoyer la cause au premier juge, soit qu'un Ă©lĂ©ment essentiel de la demande n'a pas Ă©tĂ© jugĂ©, soit que l'Ă©tat de fait doit ĂȘtre complĂ©tĂ© sur des points essentiels. Il ne saurait ĂȘtre remĂ©diĂ© Ă  des conclusions dĂ©ficientes par l'octroi d'un dĂ©lai pour guĂ©rir le vice au sens de l'art. 132 CPC.  Cour d'appel civile (VD) Pron / 2011 / 148 N. 329 del 1.11.2011  in JdT 2012-III  p. 23

Espulsione del conduttore e contestazione della disdetta - Procedura applicabile ? - Obbligo d'interpello - Carenze formali degli atti
Pour que la procĂ©dure de l'art. 257 CPC soit applicable, il doit ressortir de la requĂȘte que son auteur demande l'application de la procĂ©dure des cas clairs, ce qui n'implique pas nĂ©cessairement l'utilisation de ces deux mots. En cas de doute, le juge fera usage de son devoir d'interpellation selon l'art. 56 CPC (c. 3.1.1). Demande d'expulsion en procĂ©dure ordinaire pour autant que la valeur litigieuse soit supĂ©rieure Ă  30'000 fr ? Question laisĂ©e ouverte (c. 3.2.3). Le tribunal doit prĂ©alablement attirer l'attention de la partie sur un vice de forme et lui fixer un dĂ©lai pour procĂ©der conformĂ©ment aux rĂšgles de la procĂ©dure applicable Ă  la cause (art. 56 et 132 al. 1 CPC) lorsque l'acte n'est que partiellement viciĂ©, par exemple parce que la demande soumise Ă  la procĂ©dure ordinaire est structurĂ©e en allĂ©guĂ©s distincts sans que figurent pour chacun d'eux les offres de preuve. Il en va de mĂȘme pour la capacitĂ© de revendiquer, qui constitue une condition de recevabilitĂ© de la demande, bien qu'elle ne soit pas mentionnĂ©e Ă  l'art. 59 CPC: faute de capacitĂ© de revendiquer du reprĂ©sentant, le tribunal ou le juge dĂ©lĂ©guĂ© Ă  l'instruction doit fixer un dĂ©lai Ă  la partie pour qu'elle dĂ©signe un reprĂ©sentant satisfaisant aux conditions lĂ©gales (c. 3.2.3)  Tribunale federale 4A_87/2012 del 10.4.2012  in RSPC 2012  p. 306

Fax ?
Die Eröffnung von Entscheiden und das ErklĂ€ren/BegrĂŒnden von Rechtsmitteln per Fax ist nicht zulĂ€ssig. Nachfristen wie nach Art. 132 Abs. 1 ZPO kommen nicht in Frage kommen, da der Mangel der (Original-)Unterschrift bei einem Fax nicht auf einem Irrtum oder einem Versehen beruht.  Obergericht II. Zivilkammer (ZH) NA120020 del 27.6.2012  in ZR 2012  p. 145

Firma di un atto da un praticante - inammissibilitĂ  nel Canton Berna - niente sanatoria
Nach bernischem Recht ist es nicht zulĂ€ssig, Rechtsschriften durch Praktikanten unterzeichnen zu lassen. Die die Beschwerde unterzeichnende Person verfĂŒgt deshalb ĂŒber keine PostulationsfĂ€higkeit im Sinne von Art. 68 Abs. 2 ZPO. Daraus erhellt, dass die Beschwerde nicht rechtsgĂŒltig unterzeichnet wurde (E. 2). Im vorliegenden Fall kann ebenfalls keine Rede von einem auf Versehen beruhenden Fehlen der rechtsgĂŒltigen Unterschrift sein. Es ist deshalb analog zu einer Eingabe per Fax keine Nachfrist anzusetzen. Da die Beschwerdefrist abgelaufen ist, kann der Fehler nicht mehr behoben werden. Auf die Beschwerde ist deshalb nicht einzutreten (E. 3).  Obergericht 1. Zivilkammer (BE) ZK 12 51 del 19.4.2012  

Motivazione insufficiente dell'istanza - termine per sanare il vizio
Kraft der Verweisung von Art. 219 ZPO ist fĂŒr den Inhalt der einzureichenden Rechtsschrift im summarischen Verfahren Art. 221 ZPO massgeblich. Das Gesetz verlangt namentlich die Darstellung der rechtserheblichen Tatsachenbehauptungen (Art. 221 Abs. 1 lit. d ZPO) sowie die Bezeichnung der Beweismittel im Sinne von Art. 254 ZPO, welche den behaupteten Tatsachen zugeordnet werden mĂŒssen (Art. 221 Abs. 1 lit. e ZPO). Es ist nĂ€mlich weder Aufgabe des Gerichts noch der Gegenpartei, aus den Gesuchsbeilagen die Argumente der KlĂ€gerin zusammenzusuchen. Dagegen kann im Gesuch auf die Erörterung der Rechtslage verzichtet werden (E. 1.2). So wie das Gesuch prĂ€sentiert wird, ist es unverstĂ€ndlich im Sinne von Art. 132 Abs. 2 ZPO. Der KlĂ€gerin ist daher eine Nachfrist anzusetzen, um das Gesuch zu verbessern (E. 1.3).  Handelsgericht (ZH) HE120284 del 18.7.2012  in ZR 2012  p. 168

Motivazione insufficiente della petizione - termine per sanare il vizio ?
Im vorliegenden Fall enthĂ€lt die Klage auf definitive Eintragung der Bauhandwerkerpfandrechte keine BegrĂŒndung. Die Klage genĂŒgt den gesetzlichen Anforderungen nicht, weil ihr weder Tatsachenbehauptungen (Art. 221 Abs. 1 lit. d ZPO) noch eine Bezeichnung der Beweismittel (Art. 221 Abs. 1 lit. eZPO) entnommen werden können. In solchen FĂ€llen kommt eine Nachfristansetzung nach Art. 132 ZPO nicht in Frage. Immerhin muss einer Prozesspartei Gelegenheit zur Verbesserung einer mangelhaften oder zur Nachreichung einer fehlenden BegrĂŒndung eingerĂ€umt werden, wenn die Rechtsmittel- bzw. Klagefrist noch lĂ€uft; die Gelegenheit zur Verbesserung stĂŒtzt sich in diesem Fall jedoch auf Art. 52 ZPO . Aber auch eine RĂŒckweisung der Klage nach dem Grundsatz von Treu und Glauben zur Verbesserung der ungenĂŒgenden Eingabe innerhalb der laufenden (Klage-)Frist konnte nicht in Frage kommen , weil die KlĂ€gerin ihre Klage am letzten Tag der angesetzten, nicht erstreckbaren Frist von 30 Tagen einreichte und eine Verbesserung damit von Vornherein ausgeschlossen war (E. 3a-b).  Obergericht I. Zivilkammer (ZH) LB120028 del 13.8.2012  in ZR 2012  p. 218

Ricorso per fax - possibilitĂ  di sanatoria
Fax-Eingaben sind nicht zulĂ€ssig. Wenn ein Rechtsmittel per Fax erklĂ€rt wird und die Frist vermutlich noch lĂ€uft, wird umgehend auf den Mangel hingewiesen.  Obergericht, II. Zivilkammer (ZH) PA130004 del 14.2.2013   ( N.B. nach OGerZH NA120020 wird aber eine Faxeingabe nicht nach Art. 132 ZPO behandelt, und es wird daher keine Nachfrist angesetzt)

Risposta prolissa - Reclamo - pregiudizio difficilmente riparabile
Es stellt keinen nicht leicht wiedergutzumachenden Nachteil dar, wenn sich eine Par-tei mit einer weitschweifigen Eingabe (Klageantwort mit einem Umfang von 1343 Seiten) befassen und diese beantworten muss (E. II/3 und 4.) Nach einer Klageschrift von 70 Seiten ist eine Klageantwort von (je nach ZĂ€hlung) 1300 bis 1500 Seiten grundsĂ€tzlich weitschweifig, so auch im konkreten Fall. Maximal 500 Seiten mĂŒssten genĂŒgen. (E II/6)  Obergericht, II. Zivilkammer (ZH) RB130002 del 21.3.2013  

Succursale o sede principale ? - niente rettifica della designazione di parte
Ist die Redaktion inklusive Beweismittel der gesuchstellerischen Rechtsschriften auf die Zweigniederlassung als Gesuchstellerin ausgerichtet, handelt es sich nicht um ein „redaktionelles Versehen“ und kann daher eine Parteibezeichnung nicht berichtigt werden. Aus dem gleichen Grund kann nicht von einer „Unfreiwilligen Unterlassung“ gesprochen werden. Somit ist das Gericht auch nicht verpflichtet, der Gesuchstellerin eine Frist zur Nachbesserung im Sinne von Art. 132 Abs. 1 ZPO anzusetzen (E. 3.5).  Handelsgericht (BE) HG 11 20 del 8.7.2011  


BROUGHT TO YOU BY


Via Nassa 21 - CH 6901 Lugano Switzerland

Tel.: +41 (0)91 913 84 60
Fax: +41 (0)91 913 84 72
Email: info@csnlaw.com

www.csnlaw.com